The Methodology of Musicality: On Translating the Literary Lyricism of The...
Last year, The Last One was the unexpected hit of France’s annual rentrée littéraire. In this slim auto-fictional work, author Fatima Daas (a pseudonym) tackles gender identity, anti-Arab racism in...
View ArticleFrom Serialization to Novelization: On the First Iteration of Frank Herbert’s...
If anyone has ever told you Dune is a “tough read,” it would be interesting to see if that same person was able to read an eight‑hundred‑page Stephen King or Harry Potter novel. Although there are...
View Article“A Letter to Kofi Annan”
Abdelghaffar, owner of the tallest building in the quarter—built by the sweat of his brow, as he reportedly doesn’t tire of saying—is pacing up and down his rooftop, stressed about the stray dogs that...
View ArticleHow Arabic Translations of Ancient Greek Texts Started a New Scientific...
In the eighth-century CE the Abbasids undertook to collect the wisdom of the world in their new capital at Baghdad. This project started with the second Abbasid caliph, al-Mansur (“the Conqueror,” r....
View Article